一、中國首個給機(jī)器人“聽”“說”能力打分的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范完成
由上海企業(yè)平安好醫(yī)生與智能語音識別技術(shù)公司云知聲共同起草的《中文語音識別難度分級認(rèn)證規(guī)范》討論稿(以下簡稱《認(rèn)證規(guī)范》)已經(jīng)完成,并在中國人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展聯(lián)盟(AIIA)2018年聯(lián)盟會員大會的標(biāo)準(zhǔn)化與推廣工作組專項(xiàng)討論會議上進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)框架匯報,得到專家認(rèn)可。這是國內(nèi)首個關(guān)于中文智能語音識別難度的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,有望為形形色色人工智能產(chǎn)品的“聽”“說”能力打分,避免“假智能”濫竽充數(shù)。
《認(rèn)證規(guī)范》將中文語音識別難度分為L1-L4四個等級,并分別從聲學(xué)和語言學(xué)兩個維度確定了信噪比、普通話水平、說話習(xí)慣、語言句式等十余個影響因素,對智能語音交互類產(chǎn)品在實(shí)際應(yīng)用場景下的識別率提供了定級依據(jù)。因此,這一《認(rèn)證規(guī)范》的推出,有望為我國智能語音識別技術(shù)及產(chǎn)業(yè)發(fā)展,提供切實(shí)可行、可加以全面推廣的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。
二、與人類媲美的語音識別與機(jī)器翻譯
微軟亞洲研究院與雷德蒙研究院共同研發(fā)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)在通用新聞報道測試集newstest2017的中-英測試集上達(dá)到了媲美人類的水準(zhǔn),成為首個在新聞報道的翻譯質(zhì)量和準(zhǔn)確率上可以比肩人工翻譯的翻譯系統(tǒng)。
為了能夠取得這一里程碑式突破,來自微軟亞洲研究院和雷德蒙研究院的三個研究組,進(jìn)行了跨越中美時區(qū)、跨越研究領(lǐng)域的聯(lián)合創(chuàng)新。微軟亞洲研究院機(jī)器學(xué)習(xí)組將最新研究成果對偶學(xué)習(xí)(Dual Learning)和推敲網(wǎng)絡(luò)(Deliberation Networks)應(yīng)用在了此次取得突破的機(jī)器翻譯系統(tǒng)中。自然語言計算組則在此次的系統(tǒng)模型中增加了另外兩項(xiàng)新技術(shù):聯(lián)合訓(xùn)練(Joint Training)和一致性規(guī)范(Agreement Regularization),提高了翻譯的準(zhǔn)確性。
三、語音識別領(lǐng)域突飛猛進(jìn)發(fā)展前景廣闊
近幾年來,深度學(xué)習(xí)+大數(shù)據(jù)+并行計算共同推動了人工智能技術(shù)實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展?!叭斯ぶ悄?”應(yīng)用已開始落地開花,從智能安防,到智能客服,再到智慧教育和智慧醫(yī)療等等?;谌斯ぶ悄芗夹g(shù)的各種產(chǎn)品在各個領(lǐng)域代替人類從事簡單重復(fù)的體力或腦力勞動,大大提升了生產(chǎn)效率和生活質(zhì)量,也促進(jìn)了各個行業(yè)的發(fā)展和變革。
在人工智能的各項(xiàng)領(lǐng)域中,自然語言處理是最為成熟的技術(shù),由此引來各大企業(yè)紛紛進(jìn)軍布局。在未來3年內(nèi),成熟化的語音產(chǎn)品將通過云平臺和智能硬件平臺快速實(shí)現(xiàn)商業(yè)化部署,前景十分廣闊。
-
人工智能
+關(guān)注
關(guān)注
1806文章
49008瀏覽量
249311 -
機(jī)器學(xué)習(xí)
+關(guān)注
關(guān)注
66文章
8501瀏覽量
134580 -
語言識別
+關(guān)注
關(guān)注
0文章
15瀏覽量
4927
發(fā)布評論請先 登錄
新唐科技微控制器在觸控應(yīng)用方面的優(yōu)勢
如何解決高校宿舍用電浪費(fèi)及管理方面的問題?

評論